Dr Kathleen Shields

French Studies

Lecturer

Arts Building
65
(01) 7083805

Biography

I studied at TCD, Paris III (Sorbonne Nouvelle) and Cambridge University. I worked in publishing for a few years for bilingual dictionary companies (Larousse and Oxford University Press.  From 2010-2014 I was external examiner in French for the University of Limerick. Other external assessment work includes NUI Travelling Scholarship, IRCHSS assessment panel on modern languages for doctoral scholarships, doctoral examinations (DCU, NUIM and TCD). I am a reader for the following: French and English literary translations for the Irish Literature Exchange (ILE); Journal of Literature and Culture JLC. I have also been a reader for dictionary projects ( Harrap French Dictionary, Oxford pocket Irish-English dictionary).
I am a member of: Irish Translators' and Interpreters' Association (ITIA); Association of French and Francophone Studies in Ireland (ADEFFI); Conseil international des études francophones (CIEF); European Network of Comparative Literature (ENCL).

Books

  Year Publication
2017 L'anglais en France: Attitudes et représentations des blogueurs francophones.
Shields, Kathleen (2017) L'anglais en France: Attitudes et représentations des blogueurs francophones. Oxford, Bern: Peter Lang. [Details]
2011 Translating Emotion: Studies in Transformation and Renewal Between Languages.
Shields, Kathleen and Michael Clarke (2011) Translating Emotion: Studies in Transformation and Renewal Between Languages. : Peter Lang. [Details]
2000 Gained in Translation: Language, Poetry and Identity in Twentieth-Century Ireland.
Shields, Kathleen (2000) Gained in Translation: Language, Poetry and Identity in Twentieth-Century Ireland. : Peter Lang. [Details]
1994 Oxford-Hachette French Dictionary.
Shields, Kathleen (As a senior editor on the editorial team) (1994) Oxford-Hachette French Dictionary. : Oxford University Press. [Details]

Book Chapters

  Year Publication
2016 'Translation and Society in Ireland, 1900- present'
Dr Kathleen M Shields (2016) 'Translation and Society in Ireland, 1900- present' In: Hickey, Raymond (eds). Sociolinguistics in Ireland. Basingstoke: Palgrave macmillan. [Details]
2016 'English as a lingua franca: Globish, anglo-américain (d'aéroport), 'le tout anglais' and other names'
Kathleen Shields (2016) 'English as a lingua franca: Globish, anglo-américain (d'aéroport), 'le tout anglais' and other names' In: Clive W. Earls (eds). Multilingualism and English in Twenty-First-Century Europe. Oxford, Bern, Berlin, Bruxelles etc: Peter Lang. [Details]
2013 '‘The right to translation and advertising in English in France’'
Shields, Kathleen (2013) '‘The right to translation and advertising in English in France’' In: Translation Right or Wrong. Dublin: Four Courts Press. [Details]
2011 '‘Auditory images as sites of emotion: Translating Gerard Manley Hopkins into French’'
Shields, Kathleen (2011) '‘Auditory images as sites of emotion: Translating Gerard Manley Hopkins into French’' In: Translating Emotion. Oxford and Bern: Peter Lang. [Details]
2011 'Introduction'
Shields, Kathleen and Michael Clarke (2011) 'Introduction' In: Translating Emotion. Oxford and Bern: Peter Lang. [Details]
2007 '‘Julien Green traducteur de lui-même’ in Michael O’Dwyer (ed.)'
Shields, Kathleen (2007) '‘Julien Green traducteur de lui-même’ in Michael O’Dwyer (ed.)' In: Julien Green, Diariste et Essayiste [series Modern French Identities 59]. Peter Lang. [Details]
2007 '‘The Centre that Dare not Speak its Name: Translatability and Non-Translation in Contemporary France’ in Stephen Kelly and David Johnston (eds)'
Shields, Kathleen (2007) '‘The Centre that Dare not Speak its Name: Translatability and Non-Translation in Contemporary France’ in Stephen Kelly and David Johnston (eds)' In: Betwixt and Between: Place and Cultural Translation. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing. [Details]
2002 '‘Twentieth-Century Irish Translations of French Poets’'
Shields, Kathleen (2002) '‘Twentieth-Century Irish Translations of French Poets’' In: The Languages of Ireland: Millennium Lectures on Translation. Irish Academic Press. [Details]
2000 'Marguerite Yourcenar traductrice de Virginia Woolf'
Shields, Kathleen (2000) 'Marguerite Yourcenar traductrice de Virginia Woolf' In: Marguerite Yourcenar: Écriture, Réecriture, Traduction. Tours: Société Internationale d’Études Yourcenariennes. [Details]
1997 '‘Stotious Boats: Exile in Irish Translations of Rimbaud’s Bateau ivre’, in Anthony Coulson (ed.)'
Shields, Kathleen (1997) '‘Stotious Boats: Exile in Irish Translations of Rimbaud’s Bateau ivre’, in Anthony Coulson (ed.)' In: Exiles and Migrants: Crossing Thresholds in European Culture and Society. Brighton: Sussex Academic Press. [Details]

Peer Reviewed Journals

  Year Publication
2013 'Challenges and Possibilities for World Literature, Global Literature, and Translation'
Shields, K (2013) 'Challenges and Possibilities for World Literature, Global Literature, and Translation'. CLCWeb - Comparative Literature and Culture, 15 [DOI] [IR Link] [Details]
2010 'Representations of the French Language in the Detective Novel Sous les vents de Neptune by Fred Vargas'
Shields, K (2010) 'Representations of the French Language in the Detective Novel Sous les vents de Neptune by Fred Vargas'. French Cultural Studies, 21 :202-215 [DOI] [IR Link] [Details]
2010 'Leopold Sedar Senghor's Translations and the Trajectory of a World Writer'
Shields, K (2010) 'Leopold Sedar Senghor's Translations and the Trajectory of a World Writer'. Romance Studies, 28 :106-117 [DOI] [IR Link] [Details]
2003 'Thoughts on reading Carol Brown Janeway's translation of Sandor Marai's Embers'
Shields, Kathleen (2003) 'Thoughts on reading Carol Brown Janeway's translation of Sandor Marai's Embers'. TRANSLATION IRELAND, 15 [Details]
2006 'Why bother with languages?'
Shields, Kathleen (2006) 'Why bother with languages?'. MAYNOOTH PHILOSOPHICAL PAPERS, special issue Tom Kelly (ed.) What Price the University? [IR Link] [Details]
1998 '‘Qui a peur de traduire Virginia Woolf?’'
Shields, Kathleen (1998) '‘Qui a peur de traduire Virginia Woolf?’'. Babel, 44 [Details]
1996 'ONE SENTENCE, ILLYES AND ELUARD'
SHIELDS, K;KABDEBO, T (1996) 'ONE SENTENCE, ILLYES AND ELUARD'. Hungarian Quarterly, 37 :151-154 [IR Link] [Details]
1995 '‘Three Irish Translations of Rimbaud’s Bateau ivre’ '
Shields, Kathleen (1995) '‘Three Irish Translations of Rimbaud’s Bateau ivre’ '. NEW COMPARISON, 19 [IR Link] [Details]
1994 'MAHON,DEREK POETRY OF BELONGING'
SHIELDS, K (1994) 'MAHON,DEREK POETRY OF BELONGING'. Irish University Review, 24 :67-79 [IR Link] [Details]
1994 '‘Derek Mahon’s Poetry of Belonging''
Shields, Kathleen (1994) '‘Derek Mahon’s Poetry of Belonging''. Irish University Review, 24.1 [IR Link] [Details]
1994 '‘Derek Mahon’s Nerval’'
Shields, Kathleen (1994) '‘Derek Mahon’s Nerval’'. Translation and Literature, 4 [Details]

Conference Contributions

  Year Publication
2012 C.I.E.F. congrès international.
(2012) C.I.E.F. congrès international. [Oral Presentation], Le passage entre linguiste et nationaliste passionné: Claude Hagège et l'universalité de la langue f, Salonica [Details]
2012 Censorship and translation.
(2012) Censorship and translation. [Oral Presentation], Censorship and Frank O'Connor's translation The Midnight Court, NUI Maynooth [Details]
2012 SMLLC research seminar.
(2012) SMLLC research seminar. [Oral Presentation], Linguistic diversity in French detective fiction, NUIM [Details]
2011 SMLLC research seminar.
(2011) SMLLC research seminar. [Oral Presentation], French as a universal language: some recent debates, NUI Maynooth [Details]
2009 Translation Right or Wrong.
(2009) Translation Right or Wrong. [Oral Presentation], The Right to Translation and the English language in France, Trinity College Dublin [Details]
2007 Romance studies conference.
(2007) Romance studies conference. [Oral Presentation], Senghor, translation and metropolitan attitudes to the French language, Swansea University [Details]
2006 Translating Emotion.
(2006) Translating Emotion. [Oral Presentation], French translations of Gerard Manley Hopkins, NUI Maynooth [Details]
2006 Worth library research seminars.
(2006) Worth library research seminars. [Oral Presentation], French Language Dictionaries at the Worth Library, Worth Library Dublin [Details]
2005 Modernist Studies Association (MSA).
(2005) Modernist Studies Association (MSA). [Oral Presentation], French Translations of Virginia Woolf, Chicago, Loyola University [Details]
2001 Symposium on Translation, Royal Irish Academy.
(2001) Symposium on Translation, Royal Irish Academy. University of Ulster, Coleraine , 11-SEP-01 - 11-NOV-01 [Details]
2001 International Translators' Conference.
(2001) International Translators' Conference. Slavonice, Czech Republic , 09-JAN-01 - 09-JAN-01 [Details]

Book Review

  Year Publication
2014 Retraductions de la Renaissance au XXIe sicle http://complit.org/book-reviews/.
Dr Kathleen M Shields (2014) Retraductions de la Renaissance au XXIe sicle http://complit.org/book-reviews/. Book Review [IR Link] [Details]

Conference Hosted

  Year Publication
2006 Translating Emotion.
Kathleen Shields and Michael Clarke (2006) Translating Emotion. Conference Hosted [Details]

Other

  Year Publication
1995 Taxation of production and consumption factors: macro and micro-economic indicators.
Shields, Kathleen (1995) Taxation of production and consumption factors: macro and micro-economic indicators. Other [Details]
1995 Aki Kuroda.
Shields, Kathleen (1995) Aki Kuroda. Other [Details]
1990 Style guide for editors of mini-dictionaries, Oxford University Press.
Shields, Kathleen and Mary O'Neill (1990) Style guide for editors of mini-dictionaries, Oxford University Press. Other [Details]